Please use this identifier to cite or link to this item: http://repo.knmu.edu.ua/handle/123456789/7940
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКорнейко, Ірина Василівна-
dc.contributor.authorСіренко, Оксана Петрівна-
dc.date.accessioned2014-11-24T12:45:18Z-
dc.date.available2014-11-24T12:45:18Z-
dc.date.issued2014-11-
dc.identifier.citationКорнейко І. В. Про переклад терміна "пропедевтика" (до питання про адекватність перекладу термінів) / І. В. Корнейко, О. П. Сіренко // Мовні дисципліни в контексті розвитку сучасної вищої школи : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції із міжнародною участю, Харків, 13–14 листопада 2014 р. / НФаУ. – Харків, 2014. – С. 45–50.uk_UA
dc.identifier.urihttps://repo.knmu.edu.ua/handle/123456789/7940-
dc.descriptionOn the example of the term пропедевтика the authors discuss the problem of translation of false cognates. Analysis of the sphere of fixation and sphere of use of English medical terms allowed the authors to offer translation of this culture-specific word.uk_UA
dc.description.abstractНа прикладі терміна пропедевтика авторами розглянута проблема перекладу несправжніх когнатів. Аналіз сфери фіксації та сфери вживання англійської медичної термінології дозволив авторам запропонувати варіант перекладу даного без еквівалентного терміна.uk_UA
dc.language.isouk-
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectадекватністьuk_UA
dc.subjectтермінологіяuk_UA
dc.subjectбезеквівалентна лексикаuk_UA
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectадекватностьuk_UA
dc.subjectтерминологияuk_UA
dc.subjectбезэквивалентная лексикаuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectappropriatenessuk_UA
dc.subjecttechnical termsuk_UA
dc.subjectculture-specific wordsuk_UA
dc.titleПро переклад терміна "пропедевтика" (до питання про адекватність перекладу термінів)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Наукові праці. Кафедра іноземних мов



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.